房餐桌边的雅各布正制造各
动静:他把叉
和盘
碰得叮当作响,“咕咚咕咚”地大
喝
柠檬
,接着满意地打了个饱嗝。“不好意思。”孩
朝爸爸妈妈喊了一声。
西尔笑了。
“请原谅我接来的这个问题。”贝拉米探员开
了,“请不要认为这是一项指控,不过,为了更好地了解当时的……特殊
况,我们不得不问一
。”
“到底还是来了。”哈罗德说。他把手袋里,终于不再去摸索那
并不存在的烟。
西尔则无所谓地摊了摊手。
“你们和雅各布之间的关系怎么样,我是说,那件事发生以前?”贝拉米探员问。
哈罗德哼了一声,把重心从左
换到右
上。他看着
西尔。“你们是不是希望我们回答曾经把他撵
家门之类的?电视上不都是这样嘛。我们是不是应该说曾经打过他,不给他吃饭,或者像电视里放过的那样
待他?”哈罗德走到前厅中一个正对着大门的小桌边,第一个
屉里有一包没打开的烟。
他还没来得及回到客厅,西尔就率先开火了。“不准
烟!”
哈罗德扯开包装,动作十分机械,好像那双手不是他自己的一样。他一
烟,没有
着,只是叼在嘴里。他挠了挠满是皱纹的脸,呼
一
气,
而缓慢。“我就尝尝,”他说,“不真
。”
贝拉米探员温和地说:“我的意思并不是说,你们或者其他什么人造成了你们儿
的……唉,我实在不知该怎么表达。”他笑了笑,“我只是想问清楚
况。调查局正努力搞清楚这件事的来龙去脉,大家都想
明白这事。我们也许能够帮助复生者和家人联系上,但这并不意味着我们知
他们是如何复活的,或者,是什么导致他们回来的。”他耸了耸肩,又说,“最大的问题依然无法解决,难以捉摸。但我们尽量收集每一条线索,问清楚每一个问题,尽
某些问题着实令人反
,可是我们希望这样可以帮助我们逐步
及真相,抢先控制住局面,以免事态失控。”
西尔坐在旧沙发上俯
向前,问
:“事态怎么会失控呢,
什么事了吗?”
“迟早会事的,”哈罗德说,“我敢用《圣经》跟你打赌。”
贝拉米探员只是职业的摇摇
,他面无表
,然后又回到刚才那个问题:“雅各布离开之前,你们的关系怎么样?”
西尔
觉到哈罗德的回答就在嘴边,为了不让他说话,她抢先答
:“都不错,
好的。一切都很正常。他是我们的儿
,我们当然
他,跟所有父母一样。他也同样
我们。那时候就是这样,其实现在也一样。我们
他,他也
我们。谢天谢地,现在我们一家三
又团聚了。”她
搓了一
脖
,举起双手。“这真是奇迹。”她说。
丁?贝拉米记录了
来。
“那么您呢?”他又问哈罗德。
哈罗德把那不曾
燃的香烟从嘴里拿
来,然后
脑袋,
说
:“就像她说的那样。”
这些话也被记录了来。
“现在我得问个有傻的问题,你们两个有宗教信仰吗?”
“有!”西尔说着,突然坐直
,“我相信耶稣,忠于耶稣,并且因此而自豪。阿门。”她朝哈罗德所在的方向
,“至于他嘛,是个异教徒。看在仁慈上帝的份上,我一直告诉他要忏悔,但是他犟得像
驴。”
哈罗德吃吃地笑起来,声音就像台旧除草机。“我们两个信教,谢天谢地,已经过了五十几年了,还没有
到我呢。”
西尔挥了挥手。
本章未完,点击下一页继续阅读