罗德还在边咳嗽边,雅各布赶
帮爸爸
掉额
的汗。
“不用担心他,”贝拉米说,“他是我这辈见过的
格最恶劣的人之一。恶人活千年,你不知
吗?”
贝拉米和雅各布扶着哈罗德走到丹尼尔斯家的前廊台阶上,这所房孤零零地立在破碎的红绿灯
后面,旁边是一片废弃的停车场。
哈罗德还在咳,两只手几乎握成了拳。
雅各布帮他搓着后背。
贝拉米站在旁边,睛盯着城镇的心脏地带,也就是学校那边。
“你快去找她吧,”哈罗德说,“不会有人来招惹我们的。只有那些士兵手里有枪,不过他们的人数也不多。”他清了清嗓,没说
去。
贝拉米继续盯着学校的方向看。
“这时候没人会注意到一个老和一个小男孩的。你不用在这儿保护我们,”他俯过
搂住雅各布,“是不是,儿
?你会保护我的,对不对?”
“是的,先生。”雅各布严肃地说。
“你知我们住在哪里。”哈罗德说,“我们大概要回去找
西尔。看样
那边慢慢安静
来了,大家都会离开大门那里,但是
西尔会留
,我猜她要等我们。”
贝拉米猛地转过去,斜
看着南门的方向。
“你不必担心西尔,那个女人可
不了事。”哈罗德大笑起来,但笑声中充满了沉重和忧虑。
“我们刚才就那么把她扔了。”贝拉米说。
“我们没有扔她,我们只是要把雅各布带到安全的地方,否则她会亲自开枪打死我们的,我敢保证。”他把雅各布搂得更
了。
远又传来人们的呼喊声,然后安静了
来。
贝拉米额
的汗。哈罗德注意到,自从见到这个人以来,还是第一次看到他
汗。“她会没事的。”哈罗德说。
“我知。”他回答。
“她还活着。”哈罗德说。
贝拉米笑了两声。“这还不能确定,对吧?”
哈罗德和贝拉米握了握手。“谢谢。”说着,他又咳嗽了一声。
贝拉米咧了咧嘴。“你怎么对我客气起来了?”
“你只要说‘不用谢’就行了,探员先生。”
“哦,不。”贝拉米说,“这我可得缓缓。如果您真打算对我如此和蔼可亲去,我可得拍张照留念,我的手机呢?”
“你这个混。”哈罗德忍住笑。
“不用谢。”他停了一,愉快地回答。
两个人就此分扬镳。