“朝着城里。”康妮说。
“有人躲在我们后开了枪。”康妮?威尔逊说,接着停
来,把脸上的泪
掉。
“不是,”康妮平静地说,“他已经走了,不是他。”
“小心。”哈罗德在搬动尸说了一句。
“那妈妈怎么办?”
“该死的东西。”哈罗德说。
“雅各布,儿,让你
什么就
什么!”哈罗德吼
,“我们得离开这里回家去,在那里才能保证康妮和孩
们都安全。”
“带孩们过来,”哈罗德说着,看了看自己那辆老爷车,“把吉姆抬到车厢里。你,康妮也上去,躺
别动,直到我叫你再起来!”
“这个狗娘养的混。”哈罗德说着,两只手握成了拳
。
“当时吉姆面朝哪个方向?是看着镇上,还是回的那个方向?”他向后指了指
城的那条公路,从这个方向,可以看到城市与乡村的
界,再过去就是农田和树林。
“什么事了,爸爸?”雅各布问。
“怎么会这样?”哈罗德问。
康妮照哈罗德的指示
了。孩
们也挤
驾驶室,坐在
西尔、雅各布和哈罗德旁边。哈罗德让三个孩
全把
埋到座位上,他们都乖乖照办了,还不时发
搭搭的哭声。汽车发动了,一路向城外开去。
“这是要什么?”康妮问,“我完全不明白,我们要去哪里?”
哈罗德把枪别在腰带上,然后绕到卡车的驾驶室那边。“爸爸,什么事了?”雅各布问,他仍然抓着妈妈的手。她拍了拍他的手,好像终于承认了他的存在一样。
哈罗德没有提异议,这话此刻听来很有
理。
尸被稳稳地放在了车厢的货运板上,哈罗德让康妮也上车。“有必要的话,让孩
们都站到前面。”说着,他又赶
歉,虽然他也不知
为什么。
“谁的?”她又问了一遍,恨不得被
中的是自己。她的目光投向远
的森林,但是只看到
大的树丛和无边的黑暗。
“你不要,”哈罗德说完,又转向
西尔,“那把枪呢?”
哈罗德站起来,动作很慢,疼痛让他觉两条
都很沉重。“是哪个士兵吗,还是那个该死的上校?”
西尔看着远
,但是她的思绪已经
康妮似乎从他声音里听了端倪,便焦急地问:“谁
的?”
哈罗德转向另外一边,看着远的乡村,那儿只有一条
的黑
路,穿过空旷的玉米地,一直延伸到阿卡迪亚城区之外。沿着玉米地的边界,有一排
大的松树,树梢直
向满是星星的夜空。
“罪过。”西尔仍然跪在那里,“罪过啊,”她又说了一遍,“这都是我不好。”
儿呢,妈妈。”他说。
“现在别说话,”哈罗德板着脸说,“过来上车。上去以后,把埋到座位上。”
“在这里。”说着,她把枪飞快地递给他,一脸的厌恶,“把它扔了吧。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
孩躺好以后,哈罗德又绕过去帮忙把吉姆?威尔逊的尸
抬到车上。
西尔看着他们抬起尸
,突然想起《圣经》里的一句话,便脱
而
:“我的神差遣使者封住狮
的
,叫狮
不伤我,因我在神面前无辜。”
“我看孩们最好还是坐在驾驶室里。”哈罗德说。
雅各布趴在货车的座位上,哈罗德伸手拍了拍他的,为了让他知
,这么
都是为他好。哈罗德没有
歉,因为他觉得刚才冲着孩
吼并没错。他一直认为,人只有
了错事才需要
歉,不过这并不妨碍他慈
地拍拍孩
的脑袋。
“太好了。”虽然西尔这么说,但是哈罗德并不确定她是否真意识到孩
就在那儿。接着,她一把抓住雅各布,把他拽到跟前,“我刚刚
了可怕的事
,”她
抓着他说,“上帝饶恕我吧。”
本章未完,点击下一页继续阅读