你告诉我发生了什么,我就把勺从你嘴
里拿
来。rdquo
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
今天晚上,这家人将会吃上一顿盛宴。她将雪块化,煮开之后用玉米杆粉调稠,然后再将瓶
里剩
的骨
放
去。等煮的时候,她会将这些骨
磨成粉。当然,她有
之过急了。帕维尔尚未成功回来,但她相信他一定能成功。如果上帝已经赋予她磨难,同样也送给她一个能
的儿
。同时,她还自我保证,如果儿
抓不到猫,她也不会冲他们发脾气。林
那么大,而猫又那么小,再说,生气也是在浪费能量。即使她鼓励自己不要失望,但一想到
和土豆熬成的罗宋汤rdquo;,她还是
不自禁地欣喜若狂。
安德雷站在门,他的脸被划破了,衣服上沾满雪片,鼻孔里
鼻涕和血。他那双
胎靴完全散开,都已经能看到脚趾了。奥克萨娜跑到他跟前:
正文 苏联乌克兰谢尔沃伊村(11)
安德雷开始哭泣。他不知自己的哥哥在哪里,他也不清楚发生了什么事
,他无从解释。他知
妈妈会恨他,知
即使他所有的行为都没问题,但这一切都会是他的错,虽然是哥哥离开了他。
你哥哥呢?rdquo
他没跟我在一起。rdquo
就好像活着是一犯罪。但他们在她的屋
里找不到任何
,无法给她贴上富农rdquo;的标签。他们没有立即
决她,而是留她自生自灭。她心里已经很清楚,她不可能靠武力战胜他们。几年以前,当得知男人们都去收集教堂的钟,想要将钟熔化时,她组织过村民反抗。她和其他四名妇女把自己锁在钟楼里,不停地敲钟,不让他们把钟拿走。奥克萨娜冲着他们嚷,说这
钟是属于上帝的。本来当天他们要开枪
击她,但为首的那个人决定饶了这帮女人。在他们破门而
之后,那个人说他唯一的命令就是收集这
钟,并解释说他们国家的工业革命需要金属。她的反应就是朝地上啐了一
。当这个国家开始拿走村民的
,狡辩说这些
属于国家,而不属于他们时,奥克萨娜就已经
谙其中涵义。她现在不再对着来了,佯作顺从,将反抗埋在了心里。
奥克萨娜一时呼不过来。她一把将安德雷拨到一边,冲
屋
,朝林
里张望。但丝毫不见帕维尔的踪影。也许他摔倒了,受伤了。也许他需要帮助。她返回屋
,极其渴望知
答案,结果却看到安德雷站在罗宋汤跟前,拿着汤勺往嘴里送。由于被逮个正着,他窘迫地看着自己的母亲,一行土豆汤顺着嘴角滴了
来。她一
怒不可遏mdash;mdash;她死去的丈夫,她失踪的儿
令她愤怒不已mdash;mdash;她冲上前来,将他打倒在地,将木勺伸到他的嘴里: